Free counter and web stats

Friday, December 11, 2009

Frequently Asked Questions And Answers About Live-in Domestic Workers in Lebanon

I am posting here a document that the International Labour Organization- Regional Office of the Arab States has produced in order to raise awareness on the issue of the rights and duties of migrant domestic workers in Lebanon.
As it is well know now, that the situation of migrant domestic workers in Lebanon( i.e. the women who come from Africa and South, South East Asia to work in the homes of Lebanese employers) is not at its best. Many of these women face abuse of all forms, they are mistreated, deprived from their basic human and workers' rights by their Lebanese employer, and no labour law exists in order to organize their labour and give them rights.
At the beginning of the year the Ministry of Labour in Lebanon issued a decree placing a unified contract for these workers giving them some rights and improving their legal status, however the decree should be enforced and monitored. it is an improvement but it is not enough.
I am posting this document in order to contribute to spreading awareness on the situation of these workers.

Frequently asked questions on women migrant domestic workers in Lebanon ILO Beirut Aug 31 09
height="500" width="100%" > value="">

Thursday, December 10, 2009


The last time i posted something on my blog was in August, long long ago...I was in India, then went to Paris, and now i am back to Lebanon, so i decided to start blogging again. I want my first post after this long absence to be about India, about these unforgettable 6 month i spent there. I want this post to be a tribute to a wonderful country, to the kind people over there, to my irreplaceable friends i met in Bangalore...

"So full is your radical is your absence", I love this expression of Simone de Beauvoir to Jean Paul Sartre.. it summarizes a lot of things that we have been through..that is how i felt when i left my home in India..the change was so radical, suddenly everything disappeared, moments lived became memories that we struggle to keep, dearest friends became digital photos we look at, we try to speak to them, to create conversations that could have happened. The lively noise and chaos suddenly go away and you start to hate the quite peace in your mind that you always everything was a day dream...

Balajinagar is the street in which i lived, Bangalore is the city and India is the country...
I hate morning routines yet i want to have them, they give me an illusion of identity, of stability and uniqueness. In Balajinagar i had my own routine, wake up in the morning, wash my face, go down to the micro-size shop near the house to be 2 King cigarettes, and Hide and Seek biscuits.. then i go back to the house and prepare my morning turkish coffee and listen to Fairuz.. it was my own way of blending my happy time in India with the nostalgia of Lebanon.. it was my way of living my day by listening with enchantment to the sound of chaos, recomposing it in order to become the music to which fairuz will sing...

In Balajinagar, in Bangalore or like the residents like to say "my Bangalore" i was a foreigner, a stranger but never felt like one..maybe i am mistaken, or for sure i was mistaken, but it didn't matter to me. I had that sweet feeling or illusion of belonging, of attachment, i regained that sweet fragrance and sense of home.. you know what i mean? this feeling i had lost 5 years ago when i left my parents house to go to Beirut..i lost home, home was for me the pain of injury while playing football in the village, the smell of oranges, the sound of oil being made in our backyard, the snails i smashed when i was a child, the feeling of lightness when walking in the Bangalore, i regained this relief of home, it was different, it was the sound of the traffic jam, the smiles of the kind people in our street, the kurta i wear from time to time, the milk coffee by the corner, the basketball games in college, the fragrance of spice... and more..

I traveled a lot, and every time it was like a miracle, a new country, and endless amazement... but it was always great to come back to Balajinagar..

I am not used to posting such personal notes on my blog, but bear with me, maybe it will not be the only one. Travelling for a long period does things to will make you realize that there is no such thing is a homeland (watan) to which we should be patriotic and loyal. you travel, and you leave some of yourself in the people you love and the places you leave something, but also you loose something of your being...something that you will never regain... i don't know what it is...but no matter what, it is always worth..

Once a dear friend told me: "I like to travel more often to meet people like you, was it in a dream that i met you? maybe, but the most important thing is that we should not allow the coincidence to let us forget that the most beautiful moment is what we are living now...maybe..." back in India i always realized that the most beautiful moment was what that which i was living there..and now..

An Understanding of Women Self-Help groups in India

I am posting here the conclusion of my Master thesis that i wrote in India. The thesis is entitled " An Understanding of Women Self-Help groups in India". The idea of the research was to verify Olson's theory on collective action in a non-European context, according to Olson : if we assume that individuals are rational and they “seek to maximize their personal welfare, they will not act to advance their common or group objectives unless there is coercion to force them to do so, or unless some separate incentive, distinct from the achievement of the common or group interest, is offered to the member of the group individually in the condition that they help bear the costs or burdens involved in the achievement of the group objectives.” Therefore, the Indian context was suitable because society is not based on individualism but the individual is placed and defined through the community to which she belongs.

The idea of a self-help group is simple: an NGO or the government in a poor area be it slums or neglected villages, goes and sets up a self-help group constituted of 15-20 women. These women save weekly a small amount of money in a common pool with very low interest (1%) and they also borrow money from this common pool with a 2% interest. The difference between this scheme and the traditional microfinance practice is that the money stays in a closed circle, the group, which means that the women don’t seek microfinance institutions in order to borrow money, but they borrow from their own money that they save weekly. Nevertheless there is a self-help group –bank linkage in order for the women to be able to put the saved money in the bank or borrow a considerable amount to add to the existing pool. However, what distinguishes those groups is that women take up services for the community such as starting a health center in the area, waste management schemes, nursery for the children, and other types of actions that serve the community. The self-help innovation has constituted a success to the extent that the governments in the different states in India have started their own self-help groups that take up the same work as the NGO initiated groups.

Here are the conclusion of the thesis, i cannot post the whole research as it is 70 pages long.


In our research we have tried to grasp the functioning of women self-help groups in India. We have applied the Olsonian reasoning of groups and collective action on these community based organizations. In order to do that, we have traced the path of these groups from their conceptualization to their actual implementation. In a matter of fact, in order to arrive to the conclusion that Olson’s theory of groups applies to self-help groups, we had to analyze and study the main actors involved in promoting self -help groups, i.e. non-governmental organizations and government. The purpose of this examination was in order to observe how these actors are shaping their target population making them suitable for an Olsonian reasoning.

The different state governments and the central government of India have adopted the self-help group project as the main tool for fighting poverty. It was seen as a way to conciliate the contradiction between a highly unequal and hierarchical society structured around the caste system and the egalitarian and democratic vocation of the post-independence India embodied in its constitution that sought the abolishment of the caste system towards a more just society. In that sense self-help groups were an instrument for further decentralization and enhancing participation at the local level, therefore involving who are considered as the most marginalized in the Indian society, i.e. women. Behind targeting women, there underlies different assumptions that play a role in shaping them through circulating a certain style of thoughts. However, women self-help groups, in the name of empowerment and development, are conducting public service works such as cleaning the roads, upgrading the neighborhood and communicating government programs destined to the poorer populations. In short, they are doing the work that the government once did; therefore the government is somehow instrumentalizing the self-help groups in a way that they have become low paid public servants, they are used as well for the government to withdraw from its responsibilities as a provider of public goods.

The government withdrawal is coupled by the move of the NGOs to the forefront of this project; they have become the main holders and promoters of the self-help group scheme. These organizations target specifically women since they have given up on men self-help groups because they have failed. NGOs chose women due to several representations that they have of them: they have different backgrounds, some of them are substantial: they deal with the issue of the feminization of poverty, or they adopt a feminist point of view by approaching the issue from the angle of fundamental rights considering women’s access to credit through self-help groups will empower them. There is also the instrumental approach which contains an economic concern of including women in the contribution in the growth of the country. The other reason lies in the assumption that women are financially disciplined and tend to honor their debts more than men. These assumptions tend to shape women in order to make them suitable for the representations that these NGOs hold.

One of the main concepts used by NGOs when working with self-help groups is the one of empowerment. They claim that through self-help groups, women are being empowered, i.e. they are gaining power in order to get out of poverty. The concept of empowerment can hold different definitions, one which is neutral that doesn’t intend to change power structures, but only to build capacities. The other one is conflictual; it implies that when the poor are empowered they take power from those who have it. The international institutions like the World Bank, as well as NGOs seem to adopt the neutral definition of empowerment. Through this logic, building capabilities implies acquiring more credits, developing entrepreneurship and self-initiative. Through this approach to empowerment, NGOs are circulation the style of thoughts of international institutions to the women in self-help groups which affects self-help groups by rendering them apt to the methodological individualism assumption adopted by Olson when analyzing groups. Therefore in self-help groups, women also conduct a cost-benefit analysis to decide whether to participate or not.

In our second chapter we have argued that despite their small number, women in self-help groups obey directly to Olson’s theory of groups and collective action. In a matter of fact, through the support of Douglas’ critique of Olson’s exclusion of small groups from his theory, we have attempted in expanding Olson’s analysis in order to include small groups. Following the latter’s typology, women self-help groups can be classified as an intermediate group, which is a type of small groups. Therefore self-help groups combine the mechanisms of coercion and selective incentives of large groups and the advantages of small groups. Hence in order for the women to contribute in the production of the collective good which is acquiring more credit for them to take out loans from, a series of mechanisms enter into consideration. Women are subject to positive selective incentives which range from the possibility to get out loans from the groups, health insurance, scholarships for their children. There are also social selective incentives which are building relationships, having more self-esteem and confidence. Nevertheless, there exists also coercion mechanisms for women who refuse to contribute to the production of the collective good: these mechanisms range from paying fine, to forcing a person to contribute through locking her in her house, and finally exclusion from the group. Moreover these groups possess the advantages of small groups that insure the production of the collective good through peer pressure, and through the maintenance of strong social relationships which might lead to social exclusion in the case of non-contribution to the production of the good.

Nevertheless, the logic of participation in self-help groups doesn’t succumb only to the methodological individualism logic but those groups are rooted in the Gandhian philosophy and tradition. In fact, the Gandhian movement - which is highly influential in the Indian society - had promoted the concepts of self-reliance and self-rule which relocates the Indian individual back to his community. Those concepts promote the development of the self through the development of society. In light of the Gandhian input we spoke about, women engage in collective action from the logic of solidarity, duty and obligation towards the society and not because of a mere cost-benefit calculation the she conducts.

Self-help groups are highly dependent on NGOs as they provide them with the bank linkage, but also through them funds are channeled in order to maintain the activities that the groups initiate like health centre, crèche and other types of activities that self-help groups conduct. Moreover NGOs intervene often in order to resolve conflicts within the groups[1]. Thus, for sustainability concerns, NGOs and governments have started to form self-help groups federations. These federations regroup self-help groups on the district level and may go beyond. Each group has two representatives in the federation. These federations are created as a withdrawal strategy by the external actors, as when they initiate self-help groups they don’t intend to support them forever. Therefore self-help groups’ federations are meant to replace NGOs and government in order to insure sustainability for the groups that constitute them.

These federations will be responsible for creating self-help groups, getting funds, and training. Thus they play the same role as NGOs and government, more importantly they present a support for self-help groups, in the sense that women claims can be better voiced and addressed on a larger level. Federations also make sure that there is a market for the women in self-help groups to sell their products, and they offer many financial services. Therefore it would be very useful to examine these federations, their potential in strengthening the claim approach of self-help groups, and maybe move self-help groups to another level, where women are the holders of their own projects rather than driven by NGOs or government.

[1] When interviewing the CSA field coordinator, she told me that they only intervene in the groups matters when the issue is very serious, which questions the sustainability of self-help groups.

Thursday, August 27, 2009

العمال السوريّون من يحميهم من الاعتداءات؟

تعليقي الشخصي: المقال أدناه يعالج مشكلة الإعتداءات المتكررة التي يتعرض لها العمال السوريين في لبنان. هذه الآفة الخطيرة التي تنتشر في لبنان تنبع من استغلال انكشاف وهشاشة وضع العامل السوري في لبنان. فالمعتدون على العمال السوريين يفرّون بفعلتهم لأن لا قانون يحمي هذا العامل في لبنان وذلك ناتج عن ضعف القانون اللبناني الذي يتواطأ مع النظام السياسي القائم بل يكملّه بالنسبة لإستغلال الشرائح الضعيفة في لبنان التي تتشكل من عمال لبنانيين وأجانب، نساء، وأقليّات جنسية. فكما هو واضح بالتعامل مع اللاجئن الفلسطينيين في لبنان، كذلك مع العاملات المنزليات الأجانب (سريلنكيات، فيليبينيات وغيرهن) فإن النظام اللبناني وفي كل جنوانبه يتسّم بالعنصرية والسماح باستغلال هؤلاء العمال الذين باتوا يشكلون دعامة أساسية من دعائم الإقتصاد اللبناني. هذا النظام الإستغلالي يدعمه مجتمع عنصري، يعيش أزمة هوية بين انتمائه الشرقي وتوسلّه مكانة الرجل الأبيض الغربي. فبالرغم من تعرض اللبنانيين من عنصرية وتمييز في البلاد "المتقدمة" كسائر العرب، يظن اللبنانيون أنهم ينتمون الى فئة الرجل الأبيض فيبادرون بالتعامل بفوقية وعنصرية مع الفئات المنكشفو والهشة في لبنان كالفلسطينيين، السوريين، السريلنكيات، الفليبينييات، المصريين، السودانيين، الأفارقة، واللائحة تطول وتطول...

من صحيفة الأحبار عدد الجمعة 28 آب 2009

مرت أربعة أعوام على خروج الجيش السوري من لبنان، العلاقة بين البلدين شهدت مدّاً وجزراً، تنوّعت، تلوّنت، رغم ذلك لا يزال عمال سوريّون يتعرضون لأنواع مختلفة من الاعتداءات، يُشتَمون وتُسرق أوراقهم وأموالهم

بيسان طي
تغيّرت أحوال السياسة خلال الفترة الأخيرة، بدأ الوسطاء شق طرقات نحو دمشق ليسلكها مجدداً رجال ناصبوا النظام السوري العداء في السنوات الأخيرة. تتنوّع معطيات العلاقة اللبنانية ـــــ السورية (السياسية والاجتماعية...) لكن الثابت الوحيد هو أن العمال السوريين في لبنان ما زالوا عرضة لأنواع مختلفة من الاعتداءات، بعضها لفظي، كالشتم أو تعييرهم بأنهم «دونيّون» أو ملاحقتهم بعبارة «كعك... كعك» لتعييرهم بأنهم رجال استخبارات، وما إلى ذلك من قاموس العلاقات الاجتماعية اللبنانية ـــــ السورية.

عامل في احدى ورش البناء (بلال جاويش)
يكاد لا يخلو تقرير أمني من خبر اعتداء على عمال سوريين، ضرب أو تهجّم لفظي أو سلب أو... ولكن اللافت عند قراءة التقارير في الشهور الأخيرة ارتفاع نسبة الاعتداءات القائمة على ضروب من الاحتيال، يتنكّر لصوص في زي رجال أمن، يقتربون من عامل أو مجموعة عمال يصادفونهم في طريق البحث عن لقمة عيشهم، أو يقصدونهم في محلات إقاماتهم ـــــ الفقيرة بالتأكيد ـــــ يدّعي اللصوص أنهم يريدون التأكّد من الأوراق الثبوتية للعمال، يجبرونهم أحياناً على الصعود إلى سياراتهم، يأخذون منهم أوراقهم وكل ما في حوزتهم من نقود، ويرمونهم على قارعة الطريق، ثم يفرّون إلى جهات مجهولة.

غالبية العمال الذين يتعرّضون لاعتداءات لا يتقدمون بشكاوى

تتعدّد الروايات التي يتناقلها عمال عمّا تعرض له زملاء لهم، أحمد يحكي عن سمير (اسم مستعار)، يروي أن الأخير أُهين قبل أن يُرمى من باب السيارة، التي أُجبر على الصعود إليها بالاحتيال، يقول إن الشابّ الذي سلبه ماله رماه بالشتائم، شتم أمّه وأخته، «وشتم البلد التي جئنا منه». أحمد يسكن في غرفة يتقاسمها مع ستة آخرين، يقول إنهم يجولون برفقة بعضهم بعضاً دائماً، وإنهم لا يبادلون أحداً الحديث، «بتنا نعرف بعض أصحاب ورش التزفيت، لا نعمل إلا مع هؤلاء، أحياناً يتوقّف بجانب الطريق أحدهم ويدّعي أنه يريد أن يعرض العمل عليّ فأرفض، أخاف من الكاذبين، أخاف من ضروب الاحتيال». يحكي أحمد عن ابنته التي لم تتجاوز من العمر عاماً واحداً وهو لم يرها إلّا مرتين، تركها لحضن أمها في قريته جنوب سوريا، ترك معهما في البيت شهادته الجامعية في العلوم الاجتماعية، وقصد لبنان مع ابن عمه ليبحث عن رزقه «في ورش البناء، هناك لا نتحدث عن دوركهايم، خلال الاستراحة لا نتحدث أبداً، ننصرف للأكل فقط».
يمشي أحمد مع أصدقائه وفي مخيّلته هاجس واحد «لا أريد أن أكون ضحية نصّاب»، تخنق صوته الغصّة، يتأتئ قليلاً، يتمالك أعصابه ثم تخرج الكلمات من فمه متقطّعة، بصوت مبحوح يردف «لم أترك ابنتي وزوجتي وقريتي، لأعمل كالخنزير ثم يأتي لصّ ويسرق كل ما جمعته لأنه يكره السوريين». ننتظر وقتاً طويلاً حتى يتمالك أحمد نفسه، ثمّ يذكّرنا بأن حياته في لبنان تفتقد أبسط مقوّمات العيش بكرامة، كما هي حال معظم العمال السوريين، الذين ينامون في غرف أشبه بالأكواخ، يأكلون طعاماً رخيصاً جداً، يلبسون ثياباً رثّة، ويجولون في الشوارع فيما تلاحقهم عيون المارّة، وحيث لا يخفي بعض اللبنانيين كرههم لهم. يقول أحمد «تكثر الاعتداءات علينا، ولكننا المتّهمون دائماً إذا وقع حادث، أو مشكلة ما، في مكان نكون فيه».
يتوجّه بعض العمال ـــــ الضحايا إلى أقرب مخفر، يتقدمون بشكوى، ثم ينصرفون لبكائهم أو آلامهم أو...
خضر شاب عشريني، يجول في طرقات العاصمة حيث يمكن أن يقع على ورشة، «يعرض خدماته» على أصحابها، يقول «أعرف أن تجوالي وحيداً أمر خطر»، يلفت إلى أنه يشعر بالخطر مصاحباً له، يروي حكايات يتناقلها أصدقاؤه عن عمال آخرين وقعوا ضحايا لعمليات احتيال، يبتسم ويردف «الإفلاس يحميك من غدر الكارهين، إذا أرادوا سلبي فلن يجدوا مالاً في جيبي». كلامه يلفتنا إلى أواصر تربط «أبناء هذه الجالية» كما يسمّيها، وهو إذ يعرف قصصاً عن عمال وقعوا ضحايا سلب فإنه يسترسل في وصف أوضاعهم، قصصهم، عناوين ذويهم و«الهمّ الذي رماهم من قراهم على طرقات لبنان».
يلفت محامون منتمون إلى جمعيات تُعنى بحقوق الإنسان إلى أنهم يتابعون قضايا تخصّ عمالاً سوريين عادةً إذا كان العامل قيد التوقيف، وفي أحيان أخرى تصدر بيانات أو دراسات تندّد بالاعتداءات على «العمال الأجانب»، ولكن اللافت أن قضية العمال السوريين لا تلقى الاهتمام اللازم من جانب وسائل الإعلام والجمعيات غير الحكومية.
الاعتداءات على العامل السوري تنطلق من «منطلق عنصري» هذا ما يُجمع عليه مهتمّون بقضايا المجتمع المدني. محامون متابعون لقضايا حقوق الإنسان يذكّرون مرة أخرى أن الدستور اللبناني نص في مقدمته على احترام شرعة حقوق الإنسان، وهي تتضمّن إدانة للعنصرية، ولكن لا نص في القانون اللبناني يترجم هذا الالتزام لجهة معاقبة مرتكب الفعل العنصري، ولا وسيلة لحماية الضحية إلا إذا كان الفعل الواقع عليها يعدّ مخالفة أو جنحة أو جناية يُعاقَب مرتكبه عليها وفق نصوص قانون العقوبات ومواده. وفي هذا الإطار يذكّر المحامون بأنْ لا تمييز بين لبناني وأجنبي بالطبع في هذا الإطار «النص القانوني يعالج أي حادث كجريمة أو عقوبة، ولا فرق إن كان الضحية سورياً أم مواطناً لبنانياً، أو إن كان يحمل جنسية أخرى». وبإمكان العامل أن يستفيد من نصوص قانون العمل إذا وقع في حقه ظلم في عمله.
في عام 2005 أصدرت منظمة العفو الدولية «أمنستي» بياناً أدانت فيها الاعتداءات التي تعرّض لها عمّال سوريون في لبنان. خلال نحو شهرين تردّدت أنباء كثيرة عن مقتل عشرات العمال السوريين، وتعرُّض عشرات آخرين للضرب أو إطلاق النار أو التهديد أو السرقة.
ارتفعت نسبة الاعتداءات ضد العمال السوريين بعد اغتيال الرئيس رفيق الحريري، ثم تراجعت لكنها لا تزال تمثّل ظاهرة. ولكن الجمعيات المهتمّة بقضايا حقوق الإنسان لم تعد تطلق الحملات لحماية هؤلاء العمال، يتحدث ممثّلوها عن المشكلة إذا سُئلوا، ولكنهم يعترفون بأن هذه القضية لم تمثّل بعد مادة لحملة مبرمجة وموثّقة بأعداد الضحايا وأشكال الاعتداءات التي يتعرّضون لها.
ماذا تفعل لو تعرّضت لاعتداء؟ تتنوّع إجابات أحمد وزملائه، بعضهم يقول إنه سيتقدم بشكوى، الآخرون يقولون إن غالبية العمال الذين يتعرّضون لاعتداءات لا يتقدّمون بشكاوى لأنهم يخافون من المعتدين عليهم أو «يعتقدون أنّهم فقدوا الأمل بإيجاد حل لمعاناتهم»، أحدهم أردف «ليس للعامل السوري ربّ يحميه».

يوم تعطّلت ورش البناء

خلال الفترة التي تلت اغتيال الرئيس رفيق الحريري، تعرّض عشرات العمال السوريين في لبنان لاعتداءات، وقد قُتل بعضهم وجُرح آخرون، إضافةً إلى الضرب والشتم وصنوف تعذيب أخرى. في تلك الفترة قطع عدد كبير من العمّال الحدود اللبنانية هاربين إلى قراهم ومدنهم في سوريا، بعضهم حمل أمتعته ليلاً، ومشى عشرات الكيلومترات قبل أن يجد باصاً أو سيارة تقلّه إلى نقطة حدودية. «كان الزمن ينقلب بسرعة جنونية»، يتذكّر أحمد ما رواه له أصدقاؤه عن مخاوفهم في تلك الفترة، يذكر أنه حفظ قصصهم، وأن هذه القصص جعلته يتردّد كثيراً في القدوم إلى لبنان عام 2007 «لكن الفقر أقوى من المخاوف، وضّبت شنطتي الصغيرة، وقطعت الحدود، وجلت مع زملائي بحثاً عن عمل في ورشة».
فرار عدد كبير من العمال السوريين عام 2005 أدى إلى تعطيل معظم الورش، كما أثر في العمل في المزارع والحقول الزراعية. تحوّلت بيروت إلى ورشة معطّلة، أدرك أصحاب الأعمال يومها أن العامل السوري أصبح محرّكاً أساسياً لعملية الإنتاج في قطاعات متعددة... عاد العمال، لكنهم لا يزالون ضحية خلاف سياسي لا دخل لهم فيه.

Friday, August 21, 2009


This is what happens when you don't empty the ashtray for two weeks!

بس ما في أحلى من الركوة على منقل عرب! :D
PS: don't try this at home!

Apartheid in Israel through labor policies: The Strategy Behind Israel's Migrant Labor Policies

This well written aricle portrays the apartheid policy of Israel through migrant labor controls and policy. Which means excluding Palestinians in the occupied territories and in the zionist state through "importing" labor from Thailand and Philippins... it is a deliberate strategy that goes beyond economic rationale in order to make the apartheid more acute... I posted extracts of the article. You can find the complete article on


As an increasing number of people feel the grip of the global financial crisis, Israel’s familiar bugbear has been wheeled out yet again: deport the foreign workers! True to form, the newly appointed Finance Minister Yuval Steinitz has decided that the deportation of 100,000 migrant laborers will improve the economic situation.

We’ve been here before. In 2003, Israel launched its first major campaign to reduce the number of “foreign workers,” as they are known in Hebrew (ovdim zarim). Now the workers are preparing themselves for another round of brutal operations by the infamous immigration police.

In Israel’s labor market, deportations of “foreign workers” are followed by imports of others to take their place. Yet, Israel has an abundant supply of local workers – why does it still prefer the migrant laborers? Because they are not Arabs.


The truth is, Israel is confused. Since the 1980s, when the country began a process of deregulation with the aim of hitching its markets to the global economy, Israel has been torn between the myth of Jewish solidarity and the Zionist enterprise on the one hand, and the demands of the growing economic elite on the other. Bluntly put, it wants to keep the country open to Jews only but have access to workers willing to do the dirty work for peanuts.

In the past, Israel employed Arabs as cheap labor – both Palestinian citizens of Israel and Palestinians from the Occupied Territories (who have no Israeli citizenship). Then, in the 1990s, as Israelis opened their eyes to the Oslo Accords, watched their economy grow, and enjoyed the “quiet” that the promise of peace granted them, Palestinians from the Occupied Territories found themselves stuck, cut off from their source of livelihood in Israel by renewed policies of military closures around the Territories. Meanwhile, Palestinian Israelis watched their jobs disappear as factories were moved abroad and as they competed with a million newly arrived Russian olim(Jewish immigrants) for the remaining labor-intensive work.


Farmers and contractors explain their preference for foreign labor by claiming there is no local workforce. “Israelis aren’t willing to do those kind of jobs,” so the mantra goes. And it does, indeed, seem that few Israeli Jews are willing to do hard manual labor anymore. But there are Israelis willing to do those kinds of jobs – Israel’s Palestinian citizens.

Anyone But Palestinians


According to Israel’s Central Bureau of Statistics, in 2008 only 40 per cent of Arab men of working age participated in the workforce, compared with 56 per cent for Israel as a whole, and only 19 per cent of Arab women, compared with 56 per cent of Jewish women. Half of Israel’s Arab citizens live below the poverty line. Many would jump at the opportunity to work, though a job in Israel today is not always a way of escaping the poverty cycle.

And, if these workers prove insufficient, there are thousands more on the other side of the “security fence.” Israel has administered the West Bank and Gaza since 1967, flooding the Territories with its products, thereby – deliberately or otherwise – preventing the development of local industry and discouraging entrepreneurship. Residents of the Territories have also provided Israel with builders, cleaners and agricultural laborers for thirty years. The result is an underdeveloped Palestinian economy, entirely dependent on Israel, and a huge workforce eager to work in Israel.

The proof of their willingness to work can be found at Israel’s major intersections, where Palestinians from the West Bank wait each morning in the hope that some contractor will offer them work. Most of them have gone through hell to get around the checkpoints and across the separation wall, a dangerous – occasionally fatal – journey of many hours. Many sleep in makeshift camps such as abandoned building sites just minutes from Tel Aviv’s chic boulevards, and return to the West Bank and their families only on the weekends.


Police raids, a common nightmare for illegal Palestinian workers, aim to intimidate the workers and put on a show for Israelis, so fearful of “infiltrators.” The workers are deported and may lose whatever job they were lucky enough to find, but everyone knows that they will be back as soon as they have negotiated their way through the porous “security” system: work in Israel is in great demand.

Clearly, Israel has easy access to willing labor, so why does Israel maintain such a large migrant labor force? The principal reason has little to do with the lack of a local workforce. The migrant workers are simply cheaper and easier to exploit.

Thais and Filipinos

Most migrant laborers in Israel today are Thais, working primarily in agriculture, and Filipinos, working primarily as caregivers. Many arrive with huge debts after paying middlemen between $6,000 and $9,000 in mediation fees (through arrangements that are mostly illegal). However, their wages in Israel amount to less than the legal minimum because some of the long hours they work are not remunerated.


Migrant workers are legally subject to the collective agreements negotiated by the Histadrut, but law enforcement is minimal, and the state’s representatives almost invariably take the employers’ side in any dispute.


[...]the issue of Israel’s labor preferences goes beyond economic calculations and concerns the identity of the workers themselves. In any discussion about the use of Palestinian labor, security concerns are invariably voiced: “When my father used to go to work in the fields with Arabs,” says E. from a kibbutz in the north, “he would take his pistol and be looking over his shoulder all the time. With the Thai workers he feels safe.”

Though not everyone feels the threat in quite this way, the government of PM Ariel Sharon decided in 2005 that, by 2008, Palestinians from the Occupied Territories would no longer be working within Israel. Keeping the Palestinian workers out, then, is part of a deliberate policy that borders on demagoguery, playing on the fears of Israeli Jews and strengthening the misleading consensus of “us here, them over there” – misleading, because Israel is “over there” too, with its ever-expanding settlements, and “they” are here in the form of Israel’s largely unseen Palestinian citizens.

But security, as always, tells only part of the story. After all, if workers can get into the country from the West Bank, so can others with more insidious objectives. The preference for migrant labor over Palestinian labor stems from something for which “security” serves as a fig leaf: Israel’s striving to reduce the Arab presence on this piece of land.

The ideology of separate economies for Jews and Arabs goes back to the days of Jewish settlement in Palestine, when it was feared that cheap Arab labor would discourage European Jews from immigrating. After 1948, freedom of movement for Arab citizens was restricted until 1966, when the military administration was finally lifted. After 1967, Palestinians from the Occupied Territories had the advantage of “disappearing” at the end of the workday, but they, too, were a constant reminder of the local population, which Israel was not ready to acknowledge.

Migrant workers, on the other hand, pose no “demographic threat,” particularly if the immigration police keep working. Though many have been here for years, and their children speak Hebrew just like Israeli children, they are deemed a temporary presence. The situation has plumbed new depths of absurdity: farmers consider the migrant Thais to be permanent workers and the local population – Arabs – as seasonal laborers who fill in during temporary labor shortages.

Israel has also succeeded in depoliticising the issue. The hiring of migrant labor is perceived simply as an economic necessity, while questions of identity, the closure of the Occupied Territories, the “security fence” and the “demographic threat” (not to mention workers’ rights) are held to be unrelated.

Thus, despite the economic crisis and associated rising unemployment, it is unlikely that Israel will wean its employers off cheap “foreign workers” in favor of opening more employment opportunities to the Arab sector or Palestinians from the Occupied Territories. The current situation is too convenient: migrant labor has enabled Israel to open its borders to the globalized economy without endangering its Jewish identity, while bolstering the myth that Israel can be a country for Jews alone.

In fact, Israel has finally succeeded in doing what it failed to do during the years it was still reliant on cheap Arab labor: it has taken the Arabs out of the market.

Yonatan Preminger lives in Tel Aviv and is active in the field of workers’ rights. He can be reached at

Friday, July 31, 2009

مشاهد من مسرحيات "الإزدهار" والعصرنة

المشهد الأول: يُنزلون البيرة والويسكي على الطاولة، موسيقى صاخبة جدًّا تحدّ من إمكانية التواصل الشفهي، يُخرج من جيب قميصه علبة دخان، يضع السيجارة بين شفتيه، من دون أن يتفوه بأي كلمة يربت على ظهر النادل ليُخرج من جيبه قداحة ليشعل سيجارة الزبون ويمضي في طريقه.

المشهد الثاني: حلبة الرقص، الأجساد تحاكي بعضها، تفوح رائحة العطر الممزوج بالعرق، الكحول يُذبل نظرات الراقصين يؤرجح بطونهم على إيقاع الموسيقى. يأتي النادل إلى وسط الحلبة يحمل طبق مقبلات حارّة، يعتذر من الفتاة التي طلبت المقبلات لأنه قاطع ترنحها على نغم الهيب هوب. يقف إلى جانبها وبين أصدقائها الذين شكلوا دائرة رقص، يمدّون أيديهم إليه ليأخذون الطعام من الصحن في يد النادل الذي تحول الى طاولة.

المشهد الثالث: حان وقت إغلاق المكان، المطعم يقع في الطابق الخامس من المبنى الراقي. الشبان المتعبين، الكادحين بعد ليلة رقص مرهقة يتوقون للرجوع إلى السيارات التي تنتظرهم. يدخلون المصعد الكهربائي الذي يُفتح بضغط موظف الأمن على الزر، يُغلق الباب لكن المصعد لا ينزل. ربما كان معطلاً، أو ربما كان هناك الكثير من الناس داخله فيفوق الأمر قدرة احتمال المصعد، رغم ذلك يتفوه الشاب الذي يتصبب عرقًا جراء كده خلال السهرة: إنه موظف الأمن الغبي الذي يضغط على الزر فيمنع المصعد من النزول! يضحك رفاقه...

هذه ليست مشاهد من فيلم يتحدث عن أرستقراطية ما تعيش حياة خيالية منعزلة عن المجتمع، ليست حوادث في مجمع ملكي في إحدى مملكات النفط... إنها حياة الليل والسهر في احدى المدن الهندية. النادل ليس طالباً جامعياً يريد أن يؤمن مصروفه الشهري ليخرج مع رفاقه، الشبان على البار ليسوا "كول" يأتون برفقة رفاقهم ويتباهون أمام صديقاتهم. موظف الأمن أمام الملهى ليس برجل ضخم، يضع تحت رحمته كل من يرغب ارتياد المكان، إنهم كلهم ينتمون الى السواد الأعظم من الفقراء أو الأقل فقرًا، يجوز أنهم متزوجون ولديهم أولاد، يسكنون في أحياء شعبية ولا يجرؤون على تذوق طعام المطعم الذي يعملون فيه. لا يلبسون بنطلون جينز أزرق، قميص يبين شعيرات الصدر يتناسب والحذاء/السنيكرز ذات الماركة. بل يرتدون بنطلون قماش أكله الزمن أو لباس تقليدي يشبه التنورة، قميص أبيض لونه باهت لا يتماشى مع غيره من الثياب وصندل أو شحاطة. "الحداثة" أو العصرنة وصلتهم على شكل تلفزيون، بنطلون مهترىء وتلفون.. لا يفقهون الموسيقى الغربية، ولا الطعام الذي لا يحتوي الحرّ، وأينما تجولت تجد أيقونات ورسمات لآلهتهم. معظمهم لا يتجرؤون أو يمنعون من دخول المراكز التجارية التي تتحرش بأحيائهم. يشترون السجائر فلت، لكن النساء لا يدخنّ. العديد منهم لديه عربة تاكسي ذات ثلاث عجلات، آخرون يمرّون بشاحنتهم الصغيرة للمّ النفايات لإعادة تصنيعها مقابل مبلغ زهيد ومنهم من لديه دكانه الصغير بالكاد يجمع قوته منه.

هذا المشهد يتكرر في كثير من الدول النامية، بما فيها لبنان والدول العربية لكن بدرجات متفاوتة. مجتمعات تفقد أو ليس لديها طبقات متوسطة بالأصل، تعيش هويتين متناقضتين، فكلما كان الانفصام الثقافي أشدّ كلما تباعدت شرائح المجتمع عن بعضها. الفقراء يتلقون بعض فتات الحداثة والنمو، الأغنياء يعيشون خارج مجتمعاتهم، يتخبطون بين هويات ثقافية لا يستطيعون التوفيق بينها، يقطفون ثمار الإزدهار الإقتصادي ويمنعون إعادة توزيعه بحجة أن تزايد ثروتهم سيكون له انصباب غير مباشر على الفقراء حين يقومون بتوظيفهم في ملاهيهم أو مجمعاتهم السكنية. لكن تطلعهم العصري يجعلهم يرفضون السكن في مدينة تعج بالفقراء، الأحياء الشعبية والدكاكين الصغيرة، فيهمّون بتجميل هذه الأحياء بمطاعم فخمة، مراكز تجارية ومجمعات سكنية ضخمة تقتحم الأحياء، تستفز حياة الأناس العاديين، فينتج عن ذلك مدن بشعة، مسخ حداثة، فقر متفاقم وكبت طبقي... النادل في المشاهد أعلاه يمكن أن يرتكب أعمال عنف، ينخرط في حزب ثوري، لكن في الهند المرجح هو أنه راضٍ عمّا يعيشه أو يائس...النتيجة ذاتها.

Tuesday, July 28, 2009

طائر الفينيق ينثر رماده في عيون الفقراء

الأخبار - عدد الثلاثاء 28 تموز 2009

الهند ــ نبيل عبدو

في هذه الرقعة الجغرافية يذهلك كلّ شيء. إنها منطقة مليئة بالتناقضات، فالفقر يترافق مع الثراء الفاحش. تشعر بأنّ الجميع يريد أن يساعدك، البعض سيطلب مكافأة والبعض الآخر يكتفي بابتسامة. المشهد لا يخلو من الفوضى، فالسيارات تسير جنونياً غير مبالية بالإشارات أو بالمشاة، فلا تستطيع أن تعرف من يحترم القانون أو من يخالف! عندما يكتشف سائق التاكسي أنّك سائح، يظهر ابتسامته الخبيثة وتصبح التعرفة خيالية، لكنك حين تلعب على الوتر الطائفي تصبح أخاه غير الشقيق! في الطرق ترى أشخاصاً من كلّ الأشكال والأنواع، امرأة بالنقاب الإسلامي الأسود وأخرى ترتدي ثياباً مليئة بالألوان تكشف بطنها. تسمع صوت المؤذن الذي يختلط بصوت الأجراس والغناء في المعابد، فتتغلغل فيك حمى التعايش! تخيّل أن من يترأس الدولة ينتمي إلى إحدى الأقليات الدينية في هذا البلد الذي يتباهى بالعيش المشترك بين جميع أطيافه حتى مع الاضطرابات الطائفية. رغم كل المشاكل يظن سكان هذه الرقعة أن بلدهم هو جنة الله على الأرض. يفتخرون بأبناء شعبهم المنتشرين في أرجاء المعمورة. لكن ثقل فخرهم يقع على حضارتهم القديمة التي تمتد إلى ما قبل آلاف السنين! أخيراً، النهضة التي يشهدها هذا البلد الذي كان يوماً مركز العالم هي نهضة طائر الفينيق من تحت الرماد!
لست أتكلم عن لبنان بل عن الهند... فحين كنت أتنزه في قرية «هامبي» اجتاحت إعلانات وزارة السياحة اللبنانية وكليشيهات اللبنانيين ذهني. مقاومة المقارنة بين ما عشته وما تعيشه صعبة جداً، لكن في نهاية المطاف يستسلم ذهنك لصفاء هذه الواحة الروحية. الحج إلى معبد القرد حافي القدمين. تتسلق 600 درجة تصل بك إلى أبواب الغيوم وأشعة الشمس الحادة تدغدغ قدميك فتحرق التلوثات الذهنية التي تتعرض لها يومياً. تقف على حافة المعبد غير آبه بمعاناة قدميك، جلّ ما تريده هو استعادة روحك التي خطفتها غابات من جوز الهند والموز يتوسطها نهر يداعب الصخور فيتهيأ لك أن الخرير هو للحجارة التي تتأوه من اللذة. تشعر بنوع من التحرر والسلام وتخاطب ذاتك معلناً لها أنك أخيراً وجدت روحانية الهند... ليس تماماً...
الصفاء الروحي عند البعض تقابله معاناة وتسوّل عند البعض الآخر. تفاجأت حين نزلت من المعبد لأستلم حذائي برجل عجوز يطالبني بالبقشيش! فثقافة البقشيش في الهند منتشرة بكثرة، تمشي في الشارع فيقاطعك العجائز والأولاد ينادونك بالرجل المقدس ليتوسلوا بضع قطع نقدية. حتى في المعابد يصدمك مشهد الفقراء الذين رغم فقرهم المدقع يقفون بالصف ليضعوا قرباناً للآلهة، أو يعطوا قطعة نقدية للفيل المقدس المروض ليمنحهم البركة بخرطومه. هذا الفقر الذي اجتمع بالتديّن ولّد أناساً بسطاء مستعدّين للمساعدة بكل ما استطاعوا. لكن في نهاية الأمر تخالجك مشاعر مختلطة من الإعجاب والأسف. فذاك هو بلد يتجه إلى الانضمام إلى الدول الصناعية يجرّ معه جيشاً من الفقراء قدمّوا قرباناً لإلهة النمو الاقتصادي والتقدم. وتستشعر أنّهم راضون على مصيرهم، فتستغرب وتنبهر أمام تزاوج النظام الطبقي الخاص بالاقتصاد والدين. تصعد إلى الباص بعد رحلة متعبة جسدياً ونفسياً وتسأل نفسك: أي إعلان لوزارة سياحة يمكن أن يخفي هذا التناقض والانسجام أو يحولهما إلى ميزة يجب التباهي بها؟

Monday, July 6, 2009

Zionist Fanatics Practice Serial Vandalism in Paris


The Raids on the Resistances Bookstore



Thousands of books drenched in cooking oil – that is the latest exploit of the Zionist fanatics who regularly attack property and people in Paris and get away with it.

In the early afternoon of Friday, July 3, five men, mostly masked, stormed into the “Resistances” bookstore located in a quiet residential neighborhood of the 17th arrondissement in northwest Paris. To the startled women working in the shop, as well as two customers, they announcing that they were from the Jewish Defense League and began ripping books off shelves and tables, dousing them heavily with cooking oil, and then smashing four computers before leaving rapidly in a waiting vehicle.

The bookstore is owned and operated by Olivia Zemor and Nicolas Shashahani, who are also the leaders of the very active militant group CAPJPO-EuroPalestine (CAPJPO stands for Coordination des Appels pour une Paix Juste au Proche Orient). In addition to a wide collection of books on the Middle East and other subjects, including fiction, the bookstore has a reading room and a lending library, gives courses in English and Arabic, and possesses a modest but well-attended auditorium where authors are invited to speak.

Two and a half years ago, on December 7, 2006, a similar attack squad threw teargas grenades into the bookstore as a crowd was gathering to listen to the late Israeli author Tanya Reinhart and her companion, the Israeli poet Aharon Shabtai. On that occasion, Shashahani had to be treated for effects from the teargas but material damage was slight. This time, the entire shop is a shambles, with countless ruined books, and damage runs to tens of thousands of euros, according to Shashahani.

But, he stresses, this is only one in “hundreds of violent actions” carried out by the French version of the banned US Jewish Defense League in recent years. There is no reason to expect them to stop so long as they can count on indulgence on the part of French authorities and the silence of the mainstream media. The vandalism on the Resistances bookstore was reported by the French news agency AFP, but the dispatch was apparently carried only by the small tabloid Le Parisien and not by the major newspapers, much less by television. Usually, almost the only people who are informed about such events are in the politically active circles targeted for intimidation.

The general public remains ignorant of these aggressions, while it is regularly informed by television of even relatively minor acts of anti-Semitism – some of them imaginary (as the famous case a few years ago of the young woman who totally invented a story of being the victim of an “anti-Semitic assault” by blacks in the suburban commuter train in order to get attention from her family, and got the attention of everyone in France all the way up to the President of the Republic). Real “anti-Semitic acts” occur, but most are no more organized than school-yard insults. However, the publicity they receive serves to keep alive the notion that the very existence of Jews is under perpetual threat – the basic alibi used by the Jewish Defense League. The false claim that “the French government does nothing to protect Jews” is used as a pretext for aggressive “self-defense”.

As disciples of Meir Kahane, the JDL not only favors purifying an enlarged Eretz Israel of Arabs, but wants to bring the fight against Arabs and “Islamofascism” to France itself. Debate is not their style. After training in Israeli martial arts, they carry on their fight by physical means, attacking Arabs, Muslims and defenders of the Palestinian cause. The JDL is an informal group of a few hundred members, rather than a registered organization with a headquarters. The French police, adept at infiltrating every sort of political group, certainly must know who and where they are, but they seem never to be disturbed after one of their raids. Moreover, unless the aggressors identify themselves, victims cannot be sure whether they are being attacked by the LDJ or by Betar, an older Zionist youth organization founded back in 1929 by Vladimir Jabotinsky and close to Likud. Both use similar methods, and probably overlap, although the LDJ, as the more radical of the two, is said to be draining members from Betar.

In the rare cases when Zionist fanatics are actually arrested and put on trial, they are usually treated with uncommon indulgence. In December 2003, a group of pro-Palestinian students were violently attacked by the usual suspects. A Palestinian student suffered grave eye injuries. Faced with lackadaisical police, the students carried out their own investigation, leading to the conviction on September 16, 2004 of one Anthony Attal. He was given a suspended sentence of ten months.

LDJ or Betar members also have the advantage of a “sanctuary” – Israel. On October 25, 2006, a 68-year-old pro-Palestinian radical militant, Ginette Hess Skandrani, was attacked in her own home by three unknown men who beat her savagely, explaining only “you know why”. Hospitalized, her head wounds required several stitches. Last February 4, her aggressors were finally convicted and sentenced, but:

-- one of them, Ruben Colleu, was sentenced to two years in prison, of which 18 months were suspended – but he had already fled to Israel.

-- the second, Stevel Elie, was sentenced to three years in prison – but the French court had already given him permission to go to Israel “to do his military service” in Tsahal.

-- Only the third, Mike Sfez, was still around. Like Colleu, 18 months of his two year sentence were suspended, and the remaining six months could be transformed into social work.

Only recently, large squads of presumed LDJ thugs have attacked theater-goers outside a benefit for children of Gaza and attacked persons of Arab appearance on their way to a meeting of diverse groups scheduled to discuss the “Boycott-Divestment-Sanctions” movement.

The LDJ has its apologists in the police. On June 5, 2006, the head of the small right-wing Christian union “Action Police CFTC”, Michel Thooris, praised the LDJ and Betar for “performing a public service mission by defending people and property”. He was not publicly reprimanded by his big boss, the minister of the Interior at that time, Nicolas Sarkozy.

The double standards of Sarkozy’s tough “law and order” policy are all too obvious. His ostentatious policy switch from a certain traditional French balance in the Middle East to strong support for Israel is only likely to encourage the LDJ in its feeling of impunity. This spring, a commercially successful author, Paul-Eric Blanrue, was unable to publish his book on “Sarkozy, Israel and the Jews” in France, and was obliged to find a publisher in Belgium. Still worse, the usual French distributor of his Belgian publisher refused to distribute the book in France. His press conference in Paris was unattended by any journalist and his book, which carefully documents Sarkozy’s policy of wooing Jewish support in France by aligning with Israel and attacking the “riffraff” in the suburbs, has been ignored by French reviewers.

Even though the market is saturated, there is always room in the media, however, for laments that France’s secular tradition is threatened by the “communitarianism” of… Muslims. The ideological and violent provocations of fanatic Zionists are rarely singled out as the main cause of this disturbing trend. Of course, France’s many militant intellectual Zionists do not resort to the methods of the LDJ and Betar. But the theme of Jewish victimhood, which is constantly present in schools, in cinema, in political discourse and in the media, provides a congenial atmosphere for the pathological violence of the Jewish militias in France, and for the indulgence with which they are treated.

The situation is scarcely improved by the extreme fragmentation of the Palestine solidarity movement in France – which can be seen as just one aspect of the endemic sectarianism of the French left. The various victims of LDJ or Betar violence – such as CAPJPO, Ginette Skandrani, the comedian Dieudonné, etc., etc. – are often not on speaking terms with each other, so that even if they all profess solidarity with Palestine, there is very little or no solidarity between them.

However, one may hope that the July 3 attack on the Resistances bookstore may arouse a broader protest than other recent attacks, quite simply because of the strong connotations of destroying books. A protest demonstration has been called for the evening of Wednesday, July 8, to demand that the government finally ban the JDL, just as it has already been banned in the United States and Israel. This will be an opportunity to show solidarity in resistance to the most active form of fascism in France today.

Diana Johnstone is author of Fools’ Crusade: Yugoslavia, NATO and Western Delusions (Monthly Review Press). She can be reached

Wednesday, June 17, 2009

عن المطار والعودة

باريس ــ نبيل عبدو
«كان الوداع ابتسامات مبللة بالدمع حيناً وبالتذكار أحياناً».
مع الوقت، تزداد زياراته للمطار. الأمر سهل جداً: يركب قطاراً يوصله خلال نصف ساعة فقط.
مطار كبير، موحش، يعجّ بالسياح، وقليل هم من يبكون على أبواب الأمن العام. استيقظ اليوم على وقع الثلج الذي يغطي باريس، يعطيها حلّة جمال لا تناسبها، ليست «ستيلها» لكنها تفرح أبناء المدن الحارّة. يذكر مرّة، في طرابلس، يوم تساقط ما يشبه الثلج فأصبح كل شخص بمثابة كتاب تاريخ يروي عن آخر مرّة تساقطت فيها الثلوج. يومها تحدثوا عن السنوات التي عاشوها في «بلاد برّة» حيث يتساقط الثلج دوماً كأشعة الشمس على أوراق الشجر. تساءل عن اليوم الذي سيتحدث فيه هو الآخر عن أيامه في «بلاد برّة»، لا لشيء سوى لأنه سئم كونه «جوّات» هذه البلاد.
ذهب إلى برج إيفل مع أخيه، صعدا هذا الشيء الحديدي الذي يتسمر في المدينة، لديه شكل قبيح لكنه ضخم، كومة معادن متراصة تبهر السياح. صعدا وهما يكافحان البرد القارس. وصلا إلى الطابق الثاني وإذ بشرفة تطل على كل المدينة: التعجب يجتاح الجميع فتعمي فلاشات الكاميرات اللعينة عينيه. يحاولون غسل نظره لكي يرى باريس بعين سائح ساذج، أخذ يقاوم ويصرخ: «لا! أنا لست سائحاً!» فتوقف أحد اليابانيين عن التصوير ليسأله: «هل أنت مواطن إذاً؟» فأجابه «لا. أنا أنا. أنا لست من هنا، فأحياناً يخنقني هواء المدينة، وأحياناً أخرى أملّ وأهزأ من تاريخها وحاضرها. لكنني، في أغلب الأحيان، أقصد المطار لأحتسي القهوة ولأقنع نفسي بأن وطني ليس حقيبة!».
لم يفهم الياباني الرّد، لأنه لا يجيد الفرنسية ولم يقرأ محمود درويش...
في كلّ مرة يذهب إلى المطار يشعر بضيق رهيب، حين يظن أنه انتمى لهذه المدينة يذكره المطار بأنه اشتاق إلى العودة وأنه سئم الرحيل. يقف هناك ينتظر طائرته التي لن تأتي، وإن أتت، ستأخذه إلى كل مكان سوى الوطن. ينظر إلى اللوح الذي يدلّ على الرحلات، فيقرأ اسم بيروت. يخيل له أن أهله هناك يعدّون الدقائق حتى تصل طائرته، يتأففون من تأخرها، ويتشاركون التذمر مع آخرين بانتظارها. بالنسبة إليه، لبنان يقع وراء الأمن العام، أو ربما في السوق الحرة أو قاعة الانتظار. هناك، يستطيع شمّه، فيعشّش عطر زهر الليمون في أنفه، رائحة الزيتون الذي يعصر تحت منزله، كل شيء لديه نكهة أخرى. هو أكيد من ذلك. لأنه عندما يكون هناك، يلاحظ الفرق بين عطر المدينة الذي يلفه وعبير العودة التي يتوق إليها. يعجز عن التقدم والعبور، يرمقه المسافرون بنظرة شماتة كأنهم يقولون له «شمّ ولا تدوق»!
حين أراد الرحيل إلى باريس سألوه عن السبب، فأجاب أنه يريد سماع أغاني فيروز ومارسيل خليفة من بعيد، ليعيش الوطن خارج الوطن... بعد مرور عام، سألوه لماذا تريد العودة؟ فأجاب بأنه قد سئم من ترديد الأغاني وحده.
في كلّ مرّة يذهب فيها إلى المطار يفتقد إلى حقيبة، وفي كل مرة يدرك أنها لن تكون الزيارة الأخيرة. يدرك أن هناك مطارات أخرى سيزورها، فيحاول أن يوزع دموعه بتساوٍ بينها. في كل مرّة يغادر المطار ليرجع إلى «بيته» الباريسي يعيش الرحيل من جديد ويدير ظهره إلى بيته.

الأخبار عدد الاربعاء ١٧ حزيران ٢٠٠٩

Sunday, June 7, 2009

It will take you more than quoting verses from the Quran to change Muslims’ views on the US

I invite you to read an excellent analysis written by Comarade Dalal about Obama's speach in Cairo on the 4th of January. Comrade Dalal goes through Obama's words and rhetoric in a very critical manner, thus undressing it from it's fancy liberating dress. Great work Comarade!
To read the article click on this!

Wednesday, June 3, 2009

Israel's Crazy new Laws: Racists for Democracy!

Lately the Israeli Knesset (Parliment) and Government, dominated by the extreme right, have been passing new racist laws: A law that permits the imprisonment of any Israeli citizen who denies that Israel is a Jewish state. Another one sentencing people to three years of prison if they commemorate the Palestinian Nakba (catastrophe) which is the independence Day for Israel. And another law requiring the potential citizens of Israel to decalte loyality and alliegence to Israel as a Jewish, Zionist and democratic state. Those law clearly target Arab citizens of Israel, they show the racist nature of the state and of the newly elected Knesset and the government.
I present here an Article Ury Avnery, called "Racist for Democracy". A great article depicting this tendency in Israel.
Avenery is an Israeli writer and peace activist with Gush Shalom.

Tuesday, June 2, 2009

التحقيق الصحفي الذي فاز بجائزة سمير قصير 2009: نساء لبنانيات وأجنبيات يؤجّرن أجسادهن لترفيه رجال

حازت هذه المقالة الرائعة على جائزة سمير قصير لحرية الصحافة لعام 2009. كاتبة المقالة هي صديقتي العزيزة كارول كرباج وهي طالبة سنة أولى ماسترز علوم سياسية في الجامعة الياسوعية في بيروت. مبروك كارول على هذه الجائزة التي تستحقينها. هذا المقال يحاكي ويعالج واقع أليم تعيشه نساء في لبنان وقعن ضحية التجارة الجنسية ويتعرضن لظلم المجتمع والدولة وقوانينها

كارول كرباج

نساء لبنانيات وأجنبيات يؤجّرن أجسادهن لترفيه رجال

كارول كرباج - نهار الشباب

تطقطق بكعبها المرتفع، تنتظره ووجهها مُغطى بحجاب من المساحيق، وجسدها "منطلق" لا تعوقه سوى قطعة قماش ملتصقة بنهديها البارزين لتصل إلى ردفيها الممتلئين. تدغدغ غرائزه أحياناً وتستثير فضوله أحياناً أخرى... فيقف أحدهم ويسألها "شو قصتك انت؟". تجيب "60 ألف". يحدق بها بعمق، ويعيد السؤال ذاته... فتجيب مجدداً "عم قلك 60 ألف!". فيتمتم وعلى وجهه علامات الخيبة "هيدي قصتك انت... ما عندك غيرها!!" ويكمل طريقه.

نجهل قصتها، أو ربما نتجاهلها. ننظر إلى عالمها باستهجان، نعتقد ان "مهنتها" لا تصيب سوى الأخريات مثلها، السيئات منهن! 
قصتها وقصصهن تسترها عتمة الملاهي وفخامة الفنادق، لكن أيضاً فقر البيوت وفساد بعض الأجهزة الأمنية، والأهم ثقافة المحرمات التي ترى في "السترة" حماية مجتمع! نخجل... لا نبوح، احتراماً لـ "الذوق العام" وحفاظاً على صورة لبنان في الخارج. لا نتكلّم... لكننا نعرف. فمن يجهل ان أثرياء العرب لا يتهافتون إلى لبنان فقط للتمتّع بآثاره وبطبيعته الخلابة؟! من لا يعلم ان النساء اللواتي يقفن بثيابهن المغرية على بعض الأوتوسترادات، ينتظرن زبوناً؟ ومن لا يعلم ان "الفنانات" لا يأتين إلى لبنان بقصد الرقص والتدليك فقط؟
ولكن هل سألنا كيف تعيش تلك النساء؟ كيف يشعرن بعد مضاجعة غرباء مقابل ورقة نقدية، مهما كانت قيمتها؟ الرتابة؟ الضياع؟ القرف؟ احتقار الذات؟ ما الظروف التي تدفعهن إلى هذا المكان؟ ما شروط عملهن؟...

لم نعثر ويا للأسف على إحصاءات شاملة عن موضوع الاستغلال الجنسي والدعارة في لبنان. لكن أرقام "جمعية دار الأمل"، وهي جمعية تُعنى بالموضوع يمكن ان تعكس ظروف النساء العاملات في مجال الدعارة، على الأقل الرخيصة منها. وفق الدراسة، من أصل 103 ضحايا البغاء اللواتي أفدن من خدمات الجمعية عام 2007، 78 امرأة كن قد تعرضن للتحرش الجنسي، 71 للإغتصاب، 29 لسفاح القربى و103 للضرب والتعنيف المعنوي. يذكر ان أعمارهن تراوح بين 13 و45 سنة، وان "المستفيدات بغالبيتهن عشن شتى أنواع العنف في أعمار كن لا يزلن فيها قاصرات"، وفق ما جاء في الدراسة المذكورة. 

تقول المنسقة العامة في "جمعية دار الأمل" هدى قرى إنه باستثناء الدعارة المخملية، معظم النساء اللواتي يمارسن الدعارة في لبنان يأتين من مناطق فقيرة ريفية أو من أحزمة بؤس، تعاني البطالة، والأمية والجهل. تتابع: "تخيلي أن لدينا حالة كانت تمارس دعارة الشوارع في مقابل سندويش... لا أكثر!". 
فالمرأة التي تهرب من منزلها تحت وقع اعتداء جنسي من أحد أفراد العائلة أو خوفاً من جريمة شرف، لن يرحمها الشارع، ستنتهي بطريقة أو بأخرى إلى ممارسة الدعارة. وتؤكد قرى، انطلاقاً من خبرتها في العمل مع ضحايا البغاء، ان هناك من تتوارث "مهنتها" عن الأم أو من تُجبر على ممارسة البغاء لصالح الزوج/القوّاد. وقد أخبرتنا غادة الحكيم، المرشدة الاجتماعية في سجن بعبدا، عن ثلاث حالات دعارة دخلن السجن، وطلبت كل منهن على انفراد ان تتصل بزوجها، لتفاجأ في النتيجة ان الثلاث أعطيننا الاسم ذاته ورقم الهاتف ذاته. وقد تبيّن ان الرجل هو قوّاد زوجاته الثلاث!

بدورها، اعتبرت المرشدة الاجتماعية في "جمعية دار الأمل" نهاد البستاني ومن خلال تجربتها الميدانية ان سوء المعاملة والحرمان العاطفي والزواج المُبكر وتشرذم العائلة "تُضعف من قدرة المرأة على مقاومة مغريات عالم الدعارة، فتصبح مادة مناسبة للقوادين وتجار الجنس". 
في السياق ذاته، تُشير خولة مطر من قسم الاتجار بالبشر في "منظمة العمل الدولية" ان الفتيات اللواتي تدفعهن ظروفهن إلى الهروب من المنزل يصبحن في مصيدة تجار الدعارة. منتهكات ومستغلات، ليس لديهن شيء ليخسرنه، فلماذا لا يعشن من خلال هذا الاستغلال؟ فتلتقي قواداً ينفق عليها مقابل ممارستها الدعارة. 
وتشدد المرشدة النفسية جويل خوري على ان لكل حالة مشكلتها الخاصة، لكن القاسم المشترك يبقى إجمالاً غياب الاستقرار المادي والعاطفي، والجوع إلى الحنان أكثر ما يخيف ضحايا الاتجار... شعور يلازمهن ويضعف من قدرتهن على المواجهة.

اعتداءٌ، فهروب، فدعارة... 
ريما فتاة لم تتمتع باكتشاف أنوثتها. الأب اشتهى طفلته، فاعتدى عليها ثلاث مرات، مع انه كان حريصاً جداً على سمعتها، ويراقب تفصيلاً طريقة لبسها وأوقات خروجها وعودتها إلى المنزل. 
فهمت قذارة الحياة في عمر الـ 14... في منزلها ومع والدها "ما حدا غريب!". وصلت على عجل ومن دون أي تمهيد إلى بداية النهاية. حرقت مراحل العمر ودخلت عالم "الكبار" لحظة ضاقت خياراتها. فقررت الهروب من المنزل... لكن إلى أين؟ 
تجتاز الصمت إلى الكلام بصعوبة بالغة... مع ان الموضوع قد مضى عليه سنين. عملت ريما في قسم التنظيفات بفندق في بيروت. فكرت بالعودة إلى منزلها مراراً، لكنها عندما علمت ان أباها وأخاها قد بدأا التحرش بأختها الصغرى، لم تقدم على العودة. تتابع قصتها، محاولةً ان تتخطى خجلها وألمها، فتقر بأنها تعرفت الى شاب بعد نحو ثلاث سنوات من هروبها، وتعلّقت به كثيراً. احتل عالمها بسرعة وأصبح الخيط الوحيد الذي يربطها بالحياة. هذا الشاب استغلها أيضاً جنسياً... حملت منه، فتركها ولم يعترف بالطفل. 
في هذه الأثناء، بدأت صديقتها تستقطبها إلى عالم الدعارة، مستخدمةً أقوى الحجج: الحاجة! عملت في بيوت دعارة مقابل 20 إلى 50 دولاراً في الليلة، حسب الزبون. "لم يكن لدي شيء أخسره، كنت انتقم من والدي"، تقولها ورعشة الذكرى قد هزّت كيانها. 
بعدها، دخلت في علاقة عاطفية، كانت ثمارها طفلة. تزوجته لأنه تقبّل ماضيها وتفهّم وضعها. تتكلم بملامحها وابتسامتها الطفولية مؤكدةً انها تركت الدعارة بسبب حبها العميق لزوجها وابنتها، "مع ابنتي، أخذت قراري". فهي اليوم تحاول ان تحقّق أحلامها من خلال ابنتها التي تبلغ من العمر 9 سنوات. تحرص على تربيتها في جوٍ صحي بعيداً من أهلها.
تركت... لكن الجرح لم يلتئم بعد، ولن يلتئم. يستحضرها الماضي بشكل دائم، يلاحقها أينما ذهبت. أكثر ما يمكن ان يؤلمها اليوم ان تلتقي مع ابنتها بالصدفة زبوناً سابقاً. استحضار الفكرة وحده يقلقها. "لا أريد أن تصبح ابنتي مثلي!" تختم حديثها ببسمة تقاوم البكاء...

وجدتُ في البار مأوى!
قصة رنا بدأت بصفقة بين رجل يشتهي القاصرات العذارى وأهلها. السعر كان مبلغاً مرموقاً، أما الثمن فكان حياتها... بعدما أشبع رغباته مع فتاة عمرها 13 سنة، حاولت ان تعود إلى منزلها. لكن "البضاعة لا تُرد ولا تبدل"، خصوصاً إذا "استخدمت"! رفضت العائلة استقبالها، لأنها عادت والعار معها. "أصبحتُ بلا مأوى". تلفظها بصوتِ من تحدى قساوة الحياة وظُلمها. تتابع متجردةً من عواطف الماضي "تشردتُ في الشوارع سنتين، عملتُ على طريق الروشة - المنارة بمبدأ ان الذي يطعمني أو ينفق علي المال، أمارس معه الجنس". بعد ذلك، أقامت مع رجل أحبته. لكن العلاقة لم تستمر طويلاً. الحبيب الذي وعدها بشيء من الأمان والاستقرار كان مدمن مخدرات اعتاد تعنيفها. في هذه الظروف، وجدَت في البار مأوى يوفر لها نوعاً من الاستقلال المادي. 

رنا، المرأة الأربعينية، عيناها الخضروان تعكسان جمالاً لم تخفه قساوة الحياة. لم يتردّد البار في توظيفها، مع انها رفضت ان تعمل لصالح قوّادٍ يشرف عليها ويأخذ مالها. تصمت وكأنها تستعيد ذكريات لا تريد استذكارها... وتقول "نزلنا على البار، أوسخ مكان ممكن ان تصادفيه!"، وكأن كل ما حفرته التجارب في نفسها قبل دخولها البار لا يعدُّ شيئاً بالنسبة لقذارة هذا المكان. 
دوام العمل كان من الثامنة مساءً لغاية الرابعة صباحاً، كانت تمارس الدعارة مع 20 إلى 40 زبوناً في الليلة! تشرح بعدما قرأت علامات الاستغراب على وجهي، قائلةً "بين العادي والسبيسيال، نعم ممكن ان نصل إلى هذا العدد في الليلة". أما عن مفردات البار، فتُعيد شرحها بتمهّل: "العادي" هو الذي يستغرق 5 دقائق، "السبيسيال" 10 دقائق ومن ثم "النصف ساعة" و"الساعة". تضيف ان من بين الخيارات الأربعة لا تفرق فقط المدّة، بل أيضاً طبيعة العلاقة الجنسية. أما السعر، فيراوح في البار الذي عملت فيه، من 30 ألفاً إلى 100 ألف. يُذكر ان الزبون يدفع 20 ألفاً زيادة على كل خدمة إضافية تقوم بها المومس. "إجمالاً الزيادة تأتي من حالات مرضية تجد في بعض "الاضافات" المزيد من المتعة... وغالباً ما يخجل الزبون ان يطلبها من زوجته أو رفيقته، فيدفع لقاء الحصول عليها!" تؤكد رنا. 
أهم شيء تتعلمه "بنت البار"، وبخاصة إذا كانت قاصرة، ان تسمع الجرس الذي ينذر بقدوم شرطة الآداب الى البار. ثلاثة رجال موزعين على طول الشارع، مهمتهم مراقبة تحركات الأجهزة الأمنية و"الكبسات" المحتملة. في هذا الوقت، "كنا نهرب من زواريب سرية تصل غرف البار بالشارع". 
"رفض الزبون هو شيء من الانتحار بالنسبة للمومس. ما في شي اسمه ما بدي أو مش قادرة بالبار" وفق رنا، حيث يمكن للزبون أن ينهال عليها ضرباً، ويكمل تعنيفها القوّاد أو صاحب البار إذا رفضت الخضوع لرغباته، مهما كان سادياً، مقرفاً ومعقداً. خلال السنوات الخمس (من 16 إلى 21 سنة) التي عملت خلالها رنا في البار، صادفت حالات نزيف مع فتيات قاصرات، غالباً بسبب سادية بعض الزبائن. الشعار هو ذاته وهو "الزبون دائماً على حق"... بماله يشتري جسد امرأة وكرامتها ويعبث بها كما يشاء!

بنت البار لا تقبض مباشرة من الزبون. يدفع الأخير إلى صاحب الملهى، ومن ثم يعطي الثلث للمومس ويأخذ الثلثين. أما المومس التي تعمل لصالح قوّاد، فيأخذ منها الثلث المتبقي بحجة انه مسؤول عنها، ولا يعطيها سوى ما يسد رمقها! "هو السجان والحامي" وفق تعبير مطر.
"البنت" تقبع في أسفل الهرم، يعلوها قواد وبعده ما يسمى "الأم" (وهي المرأة الأكبر في العمر والأقوى في الشخصية)، ثم مدير البار ومن ثم صاحب البار نفسه. تراءت لنا هذه الهرمية في أحد بارات الحمراء حيث وجب أخذ موافقة "الأم" قبل دخول المكان الذي أكّدت انه مخصص "للرجال والمومسات". وبعدما ابتدعنا صفة ندخل بها البار من دون تصريح، أصرّت ان نشرب معها كأساً... وبدأت تخاطبنا بنبرتها الخشنة المتناسقة مع جسمها البدين وتعابيرها السوقية، عن الأوضاع الصعبة التي مرّ بها لبنان والتي قطعت من رزق المكان. ثم ضحكت وسألتنا "انتو مع مين اليوم؟"، فسارعت إلى تطميننا ان البار هنا منفتح على كل الأفكار. فتومئ إلى القواد وتقول "هيدا مثلاً مع 14، وأنا مع 8". "والبنات مع مين؟" أسألها بنفسي. تقهقه مجيبةً "هول مش مع حدا، بس معي...". في هذا الوقت، دخل زبون، فغمزتهن "الأم" مباشرة ليهتممن به. فيلقي نظرةً بانورامية عليهن... يختار الجسد الأصغر سناً والأكثر جاذبية... يحدق به... تجالسه بضع دقائق... ثم تُسدل الستارة وتنتقل معه إلى غرفة أخرى...

تكفي زيارة مقتضبة إلى البار لتفهم دوافع ترك رنا عالم الدعارة. تُقول إنها عندما عرفت جمعية "دار الأمل"، أخذت قرارها مباشرة ولم تتراجع عنه. "البار أوسخ مكان صادفته، عندما وجدت بديلاً منه، لم أتردّد أبداً". ثم تمازحني قائلة "مع انو كنت طلّع اكتر بكتير بالبار من شغلي بدار الأمل!".

في النظرة إلى الذات والجسد....
في البدء، يمكن ان ترتدي القناع، فالظروف قد قيّدت خياراتها، ترضخ للأمر الواقع وتمارس البغاء... تتمسك بالقناع كوسيلة لعدم كسر إرادتها. فتكافح، على الأقل مع ذاتها، لكنها سرعان ما تعتاد ظروفها. فيصبح القناع هويةً والتأقلم مع الواقع انصياعاً واللامبالاة موتاً بطيئاً، تشرح المرشدة النفسية جويل خوري.
لهذا السبب، ليس من السهل ان تخرج من عالم الدعارة. فالضعف والخوف من التغيير يصبحان جزءاً لا يتجزأ من شخصيتها. تعيش إحباطاً مستمراً. فقد خسرت كل شيء واعتادت محيطها وخفتت الطاقة لمحاولة الحياة والخروج من اليأس. لذا، التحدي الأكبر الذي تواجهه مرشدات "دار الأمل" هو تغيير نمط حياتها وسلوكها. فالأمر لا يقتصر على تغيير مهنة فحسب، بل استعادة هوية وتقوية إرادة الشخص. القرار يبقى في يدها، هذا ما تقوله المرشدات الاجتماعيات لضحايا البغاء "هذا خيارك، انت بتساعدي نفسك!".
هي بائعة الجسد، هكذا يرغب المجتمع أحياناً في مناداتها. وما جسد المومس سوى أداة تجارية، تبيعه لتلبية حاجتها الاقتصادية، و"الشاري" يبتاعه لإشباع حاجاته الجنسية. خلال هذه الصفقة، يفقد الجسد قيمته كأداة تواصل انساني. لذلك، نظرتها الى ذاتها وجسدها لا تكون في الغالب ايجابية. "تدرك بوعي أو من دون وعي انها أخطأت بحق نفسها، فينتج من ذلك كره للجسد"، تقول خوري. وتؤكد كلامها رنا حين سألناها عن علاقتها بجسدها، فأجابت "لم أحبه يوماً! لم يتسنَ لي الوقت لأتعرف عليه... وأيضاً لأنني أعاني من برود جنسي يزعجني كثيراً". تتابع ان أكثر ما تتمناه اليوم هو علاقة حب تُذكّرها بأنها ما زالت إنسانة تُحِب وتُحَب. 
وتأتي النظرة الذكورية للمجتمع، التي تصنفها كفاقدة للشرف... في حين تعطي الرجل الحق في إشباع رغباته الجنسية، لتزيد من مشكلاتها مع ذاتها ومن احتقارها لجسدها. لهذا السبب، وجدنا صعوبة بالغة للتكلّم مع إحداهن في أحد فنادق بيروت، خاصةً العربيات منهن، حيث أبدين خوفاً ملحوظاً. هذا ما أكدته أيضاً ابو شكرا اذ من الصعب أن يعترفن لها بممارسة البغاء، رغم مجيئهن بنفسهن إلى الجمعية لطلب المساعدة. 

لاجئة، خادمة، فقيرة... في خدمة "الترفيه"
فئات مغبونة كاللاجئات والخادمات والريفيات الفقيرات أصبحن أداة للإمتاع ولإشباع رغبات السياح. لبنان السياحة يجذب بعض أثرياء العرب عبر إشباع جوعهم للجنس، في مقابل سحب أموالهم... متاجراً بالفئات المهمشة والشعوب المستضعفة غالباً، الا ان الواقع يشهد أيضاً بغاء ثريات يرغبن في مضاعفة الثروة أو الوصول الى مكسب سياسي وغيره. 
بعد الحرب على العراق، ازداد تهريب النساء العراقيات إلى سوريا ولبنان بشكل ملحوظ وقد تطرقت الصحف الأميركية والبريطانية الى هذا الموضوع. الهروب من الموت، الافتقار إلى المال، عدم وجود فرص عمل، استحالة العودة إلى الوطن... كلها من الأسباب التي تدفع اللاجئة إلى الاستسلام لاغتصاب الجسد بعد اغتصاب الوطن!
كذلك، تقول الحكيم انها لمست في السجن الذي تعمل فيه "ظاهرة سوريات قاصرات من مناطق ريفية فقيرة تبيعهن عائلاتهن إلى تجار لبنانيين ليعملن في أسواق الدعارة". النساء الأكثر طلباً هن العذارى، على أساس ان البضاعة ما زالت جديدة! تذكر حالة فتاة سورية أجبرها والدها في عمر الـ 14 على ممارسة البغاء في لبنان لتنفق على عائلتها في سوريا "وحُكمت بالسجن لثلاث سنوات في سجن بعبدا بعد 5 سنوات من ممارستها البغاء". 

في السياق ذاته، حدثنا المحامي رولان طوق، وهو متخصص في موضوع المهاجرين، ان العديد من الخادمات الأجنبيات يعملن في دعارة الشوارع مقابل 5000 ليرة أو 5 دولارات لترفيه العمال المصريين والسودانيين والسري لانكيين. أما بستاني، فأكدت لنا ان غالبية ضحايا الدعارة اللواتي أفدن من خدمات "دار الأمل" كن خادمات عُنّفن في منازل مستخدميهن. ثم تبدي تأثرها وهي تخبرني ان "خمس نساء عرفن أخواتهن صدفةً في الجمعية، إذ كن يعملن خادمات منذ الصغر قبل ان ينتقلن إلى ممارسة الدعارة". 
يتم تهريب هؤلاء النساء عبر الحدود بحسب مواسم السياحة ووجود أصحاب الأموال العرب. في مواسم الصيف يرتفع الطلب على السياحة الجنسية في لبنان وسوريا. أما في إجازات رمضان، فمصر ودبي تحتلان الصدارة. شبكات التنقّل هذه تم التعرّف اليها من خلال اعترافات بعض النساء اللواتي وقعن ضحايا الاتجار، وعبر تقارير رجال الشرطة في السجون، تؤكد مطر. فاستناداً إلى بداية العمل البحثي الذي تقوم به منظمة العمل الدولية (لبنان) من خلال جمع مؤشرات لبلورة رؤية شاملة، عُلم عن شبكة تهريب في الشرق الأوسط تستقدم نساءً إلى الدول العربية بهدف الاتجار بهن واستخدامهن في أسواق الدعارة. التهريب يتم وفق مطر بطريقتين: من خلال أوراق مزوّرة وعقود عمل وهمية (مثل تزوير أعمار النساء)، أو من دون المرور عبر النقاط الحدودية. 

ازدواجية القانون
موقف لبنان الرسمي من الدعارة فيه الكثير من الالتباس والتناقض. فقد عرّف قانون البغاء الصادر في 6 شباط 1931 ممارسة الدعارة في المادة الأولى منه على الشكل الآتي: "مهنة كل امرأة تشتهر بالاستسلام عادة إلى الرجال لارتكاب الفحشاء مقابل أجر من المال سواء كان ذلك سراً أو علانية". وقد أجاز القانون المذكور فتح بيوت دعارة بشروط معينة، كما جاء في المادة 5 منه: "كل بيت تجيز فيه السلطات معاطاة البغاء يسمى بيت دعارة". في حين يعاقب قانون العقوبات في المادة 523 منه "من تعاطى الدعارة السرية أو سهلها" بالحبس من شهر إلى سنة. يقول المحامي فهمي كرامي، الذي يعمل حالياً على قضايا الدعارة مع "جمعية دار الأمل"، ان التناقض لا يكمن بين قانون البغاء وقانون العقوبات، إذ ان الأوّل يشرّع صراحة الدعارة، والثاني لا يعاقب سوى السرية منها "لكن الإشكالية تقع في التوجه الرسمي نحو إلغاء الدعارة الشرعية... لكن تنظيمها بشكل غير مباشر". 

لنُشير أولاًً إلى ان قانون البغاء لم يُلغ ولم يعدّل، إلا ان الحكومة توقفت عن إعطاء التراخيص إلى ما سُمي بيوت الدعارة، وذلك بعد الحرب الأهلية. الأجهزة الأمنية تسير بالاتجاه ذاته، أي تفسير وقف التراخيص كمنع لكل أشكال العلاقات الجنسية في مقابل المال. فالشخص الذي يمارس الدعارة أو يسهلها يعاقب بالسجن من شهر إلى سنة، بينما الذي يُكره امرأة على الدعارة باستخدام وسائل الإكراه أو يعتمد في كسب معيشته على دعارة الغير يمكن ان يُحكم سنتين (المادتان 525 و527). غير ان قانون العقوبات لم يعاقب أو يجرم الزبون على ارتكاب "الفجور والتعرّض للأخلاق والآداب العامة"، وفق القانون المذكور. 

في الوقت ذاته، وهنا بيت القصيد، ينظم الأمن العام اللبناني السياحة الجنسية التي تستخدم نساء أجنبيات في صناعة الجنس. يراقب الدخول، وإقامة "فنانات الملاهي الليلية" وخروجهن، واللواتي يعملن في "السوبر نايت كلوب" (اي الكاباريهات) القادمات أساساً من أوروبا الشرقية (لدرجة ان بعض تعليمات الأمن العام على مدخل "شعبة الفنانين" كُتبت بالروسية والأوكرانية). عقد العمل بين "الفنانة" وصاحب الكاباريه يُوقّع في الأمن العام – "شعبة الفنانين" عند وصولها إلى لبنان. إلا ان قانون العمل الصادر عام 1946 لا يطبّق على "الفنانات"، فيخضعن لنظام خاص وضعته مديرية الأمن العام في كتيّب بعنوان "الإناث العاملات في مجال الملاهي، عروض الأزياء والتدليك غير الطبي – حقوق وواجبات". 

تدخل بتأشيرة "فنانة"، فقط للتمويه! وتنتهي الغالبية الساحقة منهن في التجارة الجنسية. وقد أشارت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة سيغما هدى، في المؤتمر الصحافي الذي عقدته في 15 أيلول 2005، الى ان بعض "الفنانات" يفاجأن عند وصولهن الى الأراضي اللبنانية بنوعية العمل الذي أتيّن من أجله "فقادهن وضعهن الاقتصادي والاجتماعي إلى القبول بشروط العمل هذه، وبالتالي أجبرن بطريقة أو بأخرى على ممارسة الدعارة". في السياق نفسه، حكت لنا هبة ابو شقرا عن نساء أتين للعمل في مطاعم، فوجدن أنفسهن في أسواق البغاء "بعضُهن عدن إلى بلادهن، لكن البعض الآخر لم يكن لديهن خيار العودة"، مضيفة ان بعض النساء "أجبرن على ممارسة الدعارة بعد اعتداءات جنسية متكررة من قبل رب العمل أو تعاطيهن المخدرات مكرهات".

القصة لا تنتهي هنا، ويتعامل قانون العقوبات اللبناني مع الضحية كمجرمة: تُوقف، تُحاكم وتُسجن! اعتبر طوق ان وضع ممارِسات الدعارة "أسوأ من وضع الخادمات، لأن الخادمات يفتقرن إلى قوانين حماية، أما المومسات فالقانون ضدهن". بينما أصحاب الكاباريهات الذين تعمل لديهم "الفنانات"، فالقانون إلى جانبهم دائماً، يرتفع سقفه وينخفض حسب مصالحهم. على سبيل المثال لا الحصر، من حقوق فنانات الملاهي الليلية "مجالسة الزبون طوعاً، باستثناء الدعارة" (من النظام الخاص بـ "فنانات الملاهي الليلية"). إذاً، يمكن لصاحب الكاباريه بكل بساطة ان ينكر علمه بخروج "الفنانة" مع الزبون في اليوم التالي من مجالسته، بينما تُساق هي إلى السجن، علماً ان الأمن العام أكثر من يعرف ان تلك "الفنانات" يعملن في أسواق الدعارة، والدليل على ذلك انه يطلب منهن إجراء الفحوص المخبرية للأمراض الناتجة من العلاقات الجنسية (سيدا وسفلس) وفحص للحمل كل ثلاثة أشهر (الأمر الذي لا يحدث للفئات الأخرى من الأجانب).
هكذا، تمنع الدعارة في لبنان وتنظّم في الوقت عينه. ازدواجية تُعرّض هذه الفئة من النساء لمخاطر الاتجار، في حين تحمي المتاجرين بهن تحت غطاء التزام القانون وتعليمات الأمن العام. 

الكتيّب والقنينة
نحو 5000 تأشيرة "فنانة" تصدر سنوياً بحيث توجد في أي وقت من السنة 2500 فنانة في لبنان، استناداً إلى المعلومات المقدمة من المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة. الأمن العام هو الجهة المختصة بتنظيم إقامة الفنانات الأجنبيات في لبنان، غير أننا واجهنا صعوبة بالغة في الحصول على معلومات من هذا المصدر. فالمدير العام للأمن العام لم يجب عن رسالة رسمية طلباً لمقابلة معه أو مع أحد مساعديه، كما ان أحد ضباط "شعبة الفنانين" أجاب عن سؤال متعلق بتكاليف الفحوص وسوى ذلك من المعلومات البديهية بـ "إسألي صاحب كاباريه ممكن يفيدك أكتر منا"، كما رفض ان يعطينا "الكتيّب الخاص بالفنانات"، مما يطرح علامات استفهام حول شفافية عمل الأمن العام.

عند وصولها إلى لبنان، تُوقّع "الفنانة" عقد عمل بينها وبين رب عملها لمدة شهر قابل للتجديد لغاية ستة أشهر، لكن لا يمكنها ان تعود إلى بلادها قبل 3 أشهر. مدة عملها يجب ألا تتجاوز الستة أشهر من دون انقطاع، كما عليها ان تمضي في الخارج 6 أشهر لتعود مجدداً للعمل في لبنان كـ "فنانة" (العربية يمكن ان تبقى سنة كاملة). يتضمن العقد "قيمة الأجر الذي تتقاضاه والجهة التي تتحمّل نفقات تذكرة السفر والفحوص المخبرية" (وفق الكتيّب الخاص). إلا ان صاحب "سوبر نايت كلوب" في المعاملتين حدثنا انه غالبا ما تكون نفقات السفر والفحوص المخبرية على حساب "الفنانة". تدفع 400 الف ليرة كل 3 اشهر للقيام بالفحوص المطلوبة، يضاف الى ذلك تكاليف ختم جواز السفر كل 3 اشهر ايضا. أمّا راتبها فيتراوح بين 400 و700 دولار في الشهر، حسب جنسيتها ومستوى الكاباريه الذي تعمل فيه، مما يعني انّها تجبر في بعض الحالات على " العمل البرّاني" لتوفر مصاريف السفر ومدفوعات الامن العام. 

في الكاباريه كل شيء يتعلّق بالـ" قنينة" التي تتعتبر من اساسيات قواعد الليل. هي العقد الباطني الذي يتم بين صاحب الكاباريه و الزبون. سعر القنينة يتراوح بين 80 و 150 الف ليرة، مهما كانت ماركتها او نوعيتها..فقيمتها تكمن في رمزيتها. فمع كل قنينة تشتري جسد امراة، تختاره من منصة الرقص و" تستخدمه" في اليوم التالي مقابل نحو 100 دولار خلال فترة استراحتها، اي من الساعة الاولى بعد الظهر الى السابعة مساء. يمكنك ايضا ان تختار الـ" بيكولو" بنحو 25 دولار، عندما تكتفي بمجالستها طوال الليلة في مكان مظلم يقع عادة وراء منصة الرقص. يتحقق رب العمل من اسم الزبون ليتاكد انه الرجل نفسه الذي فتح لها قنينة في الليلة السابقة،كما يطلب رقم هاتفه وسيارته قبل ان تخرج معه من الفندق.

اما دوام العمل في الملهى، فيبدأ الساعة العاشرة ليلا و ينتهي في الرابعة صباحا. يمنع على "الفنانة" الخروج من الفندق من الساعة الخامسة صباحا وحتى الاولى بعد الظهر ويحظر عليها السكن في غير الفنادق او الدور المددة من الامن العام. في حال توعكت صحيا، لا يحق لها التغيّب او التأخر عن العمل الا بناء على تقرير طبي من قبل طبيب الامن العام المعتمد. تحت الرقابة والسيطرة..يحتجز رب العمل جواز سفرها ويحدد الامن العام فساعات خروجها وقدومها الى الفندق. كما يمكنه ان يقيد حياتها الشخصية، اذ يمنع على "الفنانة" عقد الزواج من لبناني خلال فترة وجودها في لبنان، كما يرفض دخولها الى لبنان اذا تزوجت من لبناني خارج لبنان الا بعد انقضاء مدة السنة وبعد الحصول على موافقة مسبقة من المديرية العامة للامن العام(وفق الكتيّب الخاص)، منتهكا ابسط حقوق الانسان و بديهيات القواعد الدولية.

اكثر ما استرعى انتباهنا في هذا الكتيّب ارقام هواتف يمكن لـ" الفنانة" ان تتصل بها لترفع شكوى خطيّة او شفهية الى الامن العام في حال تعرضت للاهانة او للضرب او اذا تم ارغامها على ممارسة الجنس مع الزبائن". هذا الحق في ذاته بالغ الاهمية. لكن هل اجهزة الامن مدربة فعلا على التعامل مع مسائل بهذه الحساسية؟ فقد اعتبر مطر ان الامن العام " ما زال يتعامل مع قضايا حقوق الانسان بطريقة تقليدية، باعتبار الضحية مجرمة يجب ان تحاكم. ثم ماذا لو تلقت سوء المعاملة او الاستغلال من الزبون نفسه، هل يمكنها ان تشتكي للامن العام على الارقام المذكورة؟"
اخبرنا احد "البار مان" في فندق بيروتي يستقدم "فنانات" انه كثيرا ما يسمع قصصهن المتعلقة بظروف عملهن و قذارة الزبائن وساديتهن، يقول انهم " بفشو خلقن عندي على البار، بس ما بيعملو شي تاني".

التحقيق طلع ناقص على السايت..رح لخّص باقي التحقيق على شكل نقاط بما انّو عندي ياه كامل على النسخة الورقية : 

- حالات الدعارة في سجن بعبدا، اكثريتها من الفئات المغبونة، كالسوريات، الفلسطينيات، السريلانكيات وغيرهن. ونادرا ما تدخل روسيات، اوكرانيات او رومانيات الى السجن. فقد اوقفت 3 اوكرانيات منذ فترة، اخلي سبيلهن بعد ثلاثة ايام، الامر الذي لا يحصل مع باقي الجنسيات " الرخيصة"، الا اذا كانت مسنودة ولديها من يطالب بها و يحرك ملفها. 

- معظم اماكن الدعارة من فنادق الى بيوت وبارات "مسنودة" بطريقة او باخرى. واجهزة الامن تغض النظر عن الموضوع، احيانا بحجة السياحة واحيانا اخرى نتيجة تفشي الفساد والتواطؤ بين الاجهزة الامنية وتجار الجنس. على سبيل المثال هناك امّا مصرية في بار بالحمرا كانت تدفع رشوة للشرطة كل فترة لتغض النظر عن نشاط البار. عندما توقفت عن دفع المبلغ المتفق عليه، قبض عليها فورا. و احيانا اذا لم تخضع المومس لاوامر "الام" ، ممكن ان "تدز" عليها للشرطة في اطار التنسيق بينها وبين الاجهزة الامنية ايضا ! 

- حدثنا "بار مان " في فندق 3 نجوم يستقدم "فنانات" ان هناك طريقتين للتهرب من الكبسات: اما بدفع رشوة دورية لرجال الامن، واما بحجز غرفتين في الطابق تجعل من اقامة الزبون والمومس قانونية. 

- هناك مكاتب محامين " متخصصين" بقضايا الدعارة، يعملون لحساب بعض القوادين واصحاب الكاباريهات والبارات، او يبتزون عائلة الموقوفة بمبالغ كبيرة تصل الى 2000 دولار ( مع ان ملف الدعارة غير مكلف في العادة) فيتم اخلاء سبيلهن على الفور.
- الدعارة تتسلل احيانا الى داخل السجن، بحيث تعمل بعض المومسات على توسيع شبكة الدعارة باستقطاب نساء للعمل، بالتنسيق مع قوادها او مع "الام".

- الجهود التي تبذلها بعض الجمعيات في لبنان من خدمات اجتماعية، صحية، نفسية و قانونية مهمة جدا. لكن العمل لحماية ضحايا البغاء والاستغلال الجنسي ما زال خجولا، اذ ان عدد المستفيدات من خدمات الجمعيات المذكورة ضئيل جدا مقارنة بعدد الضحايا.
يبقى ان بعض الجهات الدولية، من منظمات حكومية وغير حكومية، بدأت تعير اهتماما خاصا لموضوع الاتجار، خصوصا بعد برتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالاشخاص، وبخاصة النساء والاطفال،المكمل لاتفاق الامم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة. 
View blog authority Global Voices: The World is Talking, Are You Listening?
دوّن - ملتقى المدونين العرب Globe of Blogs Blog Directory